티스토리 뷰

전문 동시 통역사가 가르치는 영어 비법


최근 본 블로그에서도 소개 드린 "중학교 영어로 말할 수있게되는 6 종류의 입버릇 '의 저자 인 이노우에 선생님과 몇 년 만에 만날 수있는 기회가있었습니다. 선생님과 오랜만에 어학과 문화, 글로벌 비즈니스에 대해 이야기하고있는 가운데, 마음을 울리는 이야기가 있었으므로, 소개하고 싶습니다.


동시 통역 전문가 인 이노우에 선생님, 나는 이런 질문을 한 것입니다.


"비즈니스 세계에서는 저도 잘 회의장에서 간부의 통역을 요청받을 수 있습니다. 많은 경우는 담담하게 해내지만, 때로는 통역하는 간부의 코멘트에 자신이 납득하지 않는 경우 또는 자신이 전혀 다른 의견을 가지고 있습니다. 그런 때, 자신 중에서는 Emotional 감정이 분출하고 "왜 자신이 이런 댓글을 통역하지 않으면 안되는 것인지", "이런 통역하면 자신이 바보라고 생각된다 ","대신에 자신에게 말하게 해달라 "같은 생각이 지나가 버릴 수 있어요"라고.


그러자 선생님은 즉시 이렇게 말씀하셨습니다. "통역은 항상"통 "배우" "이 아니면 안 돼. 어떤 장면에서도 '배우'로서 다른 입장, 다른 성격을 연기 할 수있는 것이라고 생각하면 자신의 본의와 반드시 일치하지 않는 코멘트도 프로 야크 셀있게된다 "고.


이 말을 듣는 순간, 강렬한 충격과주의가 나의 뇌리를 관통했다. "아, 그런가, 즉 이것은 배우가 흉악범을 연기하는 것과 같은 것이다"라고. 무대에 서서, 사람을 감동시키는 명연기를 선보이는 배우들이 범죄를 저지르고 싶어하는 것은 물론 아닙니다. 하지만 작품 속에서 필요하다면 도적이되거나 너무 고집 나쁜 캐릭터가되거나 그것을 배우들은 모두 프로로서 자신의 성격과는 다른 것을 연기하고있는 것입니다. 그리고 또한 그렇게 많은 서로 다른 인생을 역을 통해 연기 할 수있는 것이 배우라는 직업의 묘미 인 것일지도 모릅니다.


통역하는 일이 배우와 똑같이라고주의 된 순간, 지금까지 자신 속에 있던 응어리가 화 ~ 마법처럼 사라져갔습니다.


평소 업무에서 영어 나 다른 외국어를 사용하는 분들, 어떻습니까? 이런 발상을 가지면 외국어를 사용한 작업의 재미가 더욱 증가 느낌이 오지 않습니까?



블로그 마을


댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/10   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
글 보관함